A. Manque la traduction en Neerlandais
+4
madeleinedeproust
trainmusical
Escandélia
Cassy
8 participants
Page 1 sur 1
A. Manque la traduction en Neerlandais
- Benji, hey Benji, approche !
- Pourquoi tu chuchotes ?
- Pour pas qu’Amanda nous entende !
- Pas de souci, tu sais, vu son grand âge, elle commence à être dure de la feuille.
- Benji, je sais bien que le Néerlandais n’est pas ton fort et que tu préfères voir ta grand-mère peindre ses aquarelles plutôt que de te donner des cours.
- C’est pas faux
- Je ne peux que te donner raison d’ailleurs puisque pour moi cette langue est aussi indéchiffrable que les discours de Jean-Claude Van Damme !
- C’est qui Van Damme ?
- Laisse tomber, c’est pas ta génération
- C’est de la préhistoire ?
- Pas quand même !
- Du temps de mamie quoi.
- Si tu veux, en tout cas, aujourd’hui n’étant pas un jour comme les autres, je te demande d’être patient et attentif pendant ton cours.
- J’y gagne quoi moi ?
- Pfff, t’es pas belge pour rien ! Des bons chocolats bien français (ici aussi on fait de bon chocolats)
- T’as pas un jeu vidéo avec ?
- Non négociable
- Le dernier album de Tintin alors
- OK ! T’es dur en affaire !
- Je le prends pour un compliment, merci
- Ha ! D’rien !
C’est à ce moment-là que la bonne du curé nous a intimé l’ordre de la fermer, le curé de la Garrigue allait prendre la parole. (depuis qu’Amanda va à l’atelier du cantique des cantiques, elle ne jure plus que par ce bon vieux curé)
Mes biens chers Kaléïdoplumiens,
Comme Bruxelles a eu son Brel, Maigret sa pipe et Deluck son chat, réjouissons-nous! Sur Kaléïdoplumes, nous avons notre Amanda.
Elle aurait pu voyager à travers le monde, devenir prof de Néerlandais en Papouasie, dresseuse de dauphin au Mexique, croqueuse d’homme sur l’île de Pâques, agent secret au fin fond du Canada, journaliste en Alaska, présidente de la république des îles Kilda.
Point de tout ça, Amanda est devenue modératrice sur Kaléïdoplumes.
Qui aurait pu la dévier de son chemin ? Personne, à part peut-être Stromae.
Peut-être, je dis bien peut-être, si elle l’avait trouvé perdu dans son jardin, l’aurait-elle pris sous son aile. Il lui aurait alors demandé : Papa où il est ? N’écoutant que son courage, Amanda aurait immédiatement supplié Admin de rompre son contrat sans préavis ni indemnités. Elle serait alors montée sur son fier destrier Magritte et aurait battu la campagne à la recherche d’un fantôme au doux nom de Papaoutai.
Dieu merci, Amanda est restée en Belgique pendant que Stromae écumait les scènes du monde entier, se débrouillant très bien tout seul.
Quand on a que l’amour, on le donne en partage, et Amanda, faute de bonbons, distribue de l’amour à tout va.
Mes biens chers frères, mes biens chères sœurs, répétez avec moi tous en cœur :
Du plat pays nous est venue une Amanda,
De Bruxelles à la Garrigue elle trace sa route à petits pas et jolis mots
Tout en dansant une valse à mille temps,
Elle distille conseils et compliments
Entre kaléïdoplumes et Amanda, c’est une histoire d’amour qui dure
Et lorsque nous fêterons dignement les vingt ans de Kaléïdo
C’est elle qui chantera à son vieil amant
Finalement, finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes
Et pour la remercier, nous lui répondrons en chanson : Ne nous quitte pas, on a encore du taff !
Cassy- Admin
- Humeur : Déterminée
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Il me plait à imaginer Amand'Annie sur un fier cheval blanc comme celui d' Henry (le 4eme de la liste) à la recherche d'un papaoutais !
Escandélia- Kaléïd'habitué
- Humeur : joyeuse
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Ben oui, impossible de parler d'Amanda sans mentionner notre mascotte Benji
Ben oui, Amanda nous appartient.
Ben oui, Amanda ne nous quitte pas.
Ben attention Amanda, la cheffe a beaucoup de taff pour toi
Ben oui, Amanda nous appartient.
Ben oui, Amanda ne nous quitte pas.
Ben attention Amanda, la cheffe a beaucoup de taff pour toi
trainmusical- Occupe le terrain
- Humeur : à vous de juger :-)
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Qui s'y colle pour la traduction en néerlandais?
madeleinedeproust- Kaléïd'habitué
- Humeur : littéraire
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Ben, Mad, Benji, ça lui fera un exercice en plus. D'ailleurs ce mercredi, il ne vient pas, il a encore une retenue, ce sale gamin
Cassy, malgré mon âge " canonique", je ne suis pas du tout dure de la feuille
De deux, l'auteur du Chat s'appelle Gelück et non Delück, enfin c'est pas ta faute t'es pas belge !
De trois, y a plus de curé à La Garrigue depuis longtemps et
De quatre, "Le Cantique des Cantiques" n'a strictement rien à voir avec les curés, c'est de l'érotisme pur, mais ça je t'en parlerai une autre fois, sinon je vais m'étendre
Et enfin de cinq, j'aurais bien mérité une semaine de congé pour mon anniversaire au lieu de cela jeudi soir, paf, réunion du staff, et j'aurai donc encore du taff.
Ma vie de modo n'est donc pas un long fleuve tranquille sur Kaléïdo, mais pas de souci, je ne te lâcherai jamais, faudra m'abattre avant !!!!
Cassy, malgré mon âge " canonique", je ne suis pas du tout dure de la feuille
De deux, l'auteur du Chat s'appelle Gelück et non Delück, enfin c'est pas ta faute t'es pas belge !
De trois, y a plus de curé à La Garrigue depuis longtemps et
De quatre, "Le Cantique des Cantiques" n'a strictement rien à voir avec les curés, c'est de l'érotisme pur, mais ça je t'en parlerai une autre fois, sinon je vais m'étendre
Et enfin de cinq, j'aurais bien mérité une semaine de congé pour mon anniversaire au lieu de cela jeudi soir, paf, réunion du staff, et j'aurai donc encore du taff.
Ma vie de modo n'est donc pas un long fleuve tranquille sur Kaléïdo, mais pas de souci, je ne te lâcherai jamais, faudra m'abattre avant !!!!
Amanda.- Modératrice
- Humeur : résolument drôle
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Pauvre Bendji, le voilà obligé de se farcir des heures de colle pour échapper au Néerlandais ! bourreau d'enfant !
Escandélia- Kaléïd'habitué
- Humeur : joyeuse
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
M'enfin ? Y a tant de monde que ça en Belgique ?
D'abord qui c'est ce Van Damme ? Je croyais avoir affaire à un biscuit ?
Et Maigret ? Ils nous l'ont piqué aussi ?
Navré d'apprendre qu'il n'y ait pas de curé à la Garrigue parce qu'à fortiori, il n'y a donc pas de bonne du curé et ça doit manquer pour agrémenter la couleur locale ...
Enfin, je suis fort aise d'apprendre que Amanda est toute ouïe sans recours à l'aide alors que,cats né plus tardivement s'est découvert une parenté avec Beethoven
D'abord qui c'est ce Van Damme ? Je croyais avoir affaire à un biscuit ?
Et Maigret ? Ils nous l'ont piqué aussi ?
Navré d'apprendre qu'il n'y ait pas de curé à la Garrigue parce qu'à fortiori, il n'y a donc pas de bonne du curé et ça doit manquer pour agrémenter la couleur locale ...
Enfin, je suis fort aise d'apprendre que Amanda est toute ouïe sans recours à l'aide alors que,cats né plus tardivement s'est découvert une parenté avec Beethoven
catsoniou- Kaléïd'habitué
- Humeur : couci - couça
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Nul n'est parfait Cats, tu as sans doute trop écouté de rock and roll dans ta jeunesse !
Amanda.- Modératrice
- Humeur : résolument drôle
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Quoi, quoi, quoi ? Il n'y a pas de bonne du curé à la Garrigue ? Et "ma" Annie, alors, c'est une invention Cats ?
Invité- Invité
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Très joli portrait, tout en finesse, d'une modo d'exception (si, si!)
Nerwen- Modératrice
- Humeur : Légère
Re: A. Manque la traduction en Neerlandais
Moi, je vois très bien Van Damme en homme préhistorique, mais attention pas Monsieur toutlemonde Néanderthal. Néant tout court, dites vous, mais non, pas du tout. Au contraire, celui qui a fait évoluer l'humanité.
Jusque là, ces hominidés vivaient de cueillette, mais ça n'était pas le top : ils cueillaient des noisette, mais ça ne les avançait pas à grand chose vu qu'ils ne savaient ne savaient pas les casser. C'est le JC de l'époque ( bien avant le JC de l'an 0) qui leur a appris. Et sûrement qu'il leur a appris à casser les silex de la même façon.
Jusque là, ces hominidés vivaient de cueillette, mais ça n'était pas le top : ils cueillaient des noisette, mais ça ne les avançait pas à grand chose vu qu'ils ne savaient ne savaient pas les casser. C'est le JC de l'époque ( bien avant le JC de l'an 0) qui leur a appris. Et sûrement qu'il leur a appris à casser les silex de la même façon.
tobermory- Kaléïd'habitué
- Humeur : Changeante
Sujets similaires
» Traduction
» 妒忌心的关爱 : traduction
» Un acte manqué ( 1)et (2
» Rendez-vous manqué
» A. Rendez-vous manqué
» 妒忌心的关爱 : traduction
» Un acte manqué ( 1)et (2
» Rendez-vous manqué
» A. Rendez-vous manqué
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum